Хандке у Србији 2

Хандке у Србији 2
зборник радова
Издавач: Удружење књижевних преводилаца Србије
Уредник: Душко Паунковић

САДРЖАЈ

Уводна реч: Душко Паунковић
Давид Албахари:
ХАНДКЕ И ЈА

Катарина Рорингер Вешовић:
РOЂЕН У ЗНАКУ ПИТАЊА

Жарко Радаковић:
ХАНДКЕ

Скот Абот:
„И ТАКО ДАЉЕ. ТО ДИВНО И-ТАКО-ДАЉЕ“. ПОНОВНО ЧИТАЊЕ ПЕТЕРА ХАНДКЕА

Read more

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Dijego Fuzaro: GLOBALNI UDAR

GLOBALNI UDAR. Terapeutski kapitalizam i Veliki reset
Dijego Fuzaro
Preveo s italijanskog: Konstantin Dragaš

Akademska knjiga, biblioteka: Arcus

Mere koje su preduzete u borbi protiv pandemije izazvane virusom COVID-19 ostaviće trajne i opasne tragove ne samo u oblasti zdravstva, već i na budućnost čovečanstva u celini. U ovoj knjizi, Dijego Fuzaro, filozof „drugačijeg promišljanja“ i čuveni autsajder u italijanskim polemikama, pokazuje na koji način vanredno stanje postaje istinski i pravi metod vladanja. U oligarhijskom i autoritarnom pogledu, moć koristi strah od zaraze da reorganizuje kako društvo i ekonomiju tako i politiku, dok su osnovna prava i slobode suspendovani.

Read more

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Милован Марчетић „Врата од ромора“

Милован Марчетић
Врата од ромора
Краљево: Народна библиотека Стефан Првовенчани, 2016. – 163. стране, цртеж на корицама Исидора Марчетић, поговор Бојан Васић.

АУТОРСКА БЕЛЕШКА

Правећи овај избор настојао сам да се држим оних критеријума који су, рекло би се, у оваквом послу уобичајени: (1) да у њега буду уврштене песме које, као њихов аутор, сматрам најбољим међу песмама које сам досад написао; (2) да избор покаже тематску, садржајну и формалну разноврсност, те разноврсност песничких средстава која сам у писању поезије користио од прве збирке до данас; (3) да истовремено доведе у хармонију гласове тих књига и да читаоцима све време буде „видљива“ она нит која показује да је све ове песме писао један песник, или боље рећи једна песничка свест.

Read more

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Tijana Matijevic: From Post-Yugoslavia to the Female Continent

Tijana Matijevic
From Post-Yugoslavia to the Female Continent
A Feminist Reading of Post-Yugoslav Literature
transcript – Independent Academic Publishing, 2021.

This study of contemporary literature from the former Yugoslavia (Post-Yugoslavia) follows the ways in which the feminist writing of gender, body, sexuality, and social and cultural hierarchies brings to light the past of socialist Yugoslavia, its cultural and literary itineraries and its dissolution in the Yugoslav wars. The analysis also focuses on the particularities of different feminist writings, together with their picturing of possible futures. The title of the book suggests an attempt to interpret post-Yugoslav literature as feminist writing, but also a process of conceptualizing a post-Yugoslav literary field, in this study represented by contemporary fiction from Bosnia and Herzegovina, Croatia, and Serbia.

This study of contemporary literature from the former Yugoslavia (Post-Yugoslavia) follows the ways in which the feminist writing of gender, body, sexuality, and social and cultural hierarchies brings to light the past of socialist Yugoslavia, its cultural and literary itineraries and its dissolution in the Yugoslav wars. The analysis also focuses on the particularities of different feminist writings, together with their picturing of possible futures. The title of the book suggests an attempt to interpret post-Yugoslav literature as feminist writing, but also a process of conceptualizing a post-Yugoslav literary field, in this study represented by contemporary fiction from Bosnia and Herzegovina, Croatia, and Serbia.

Read more

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail